Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

une mince couche de neige

  • 1 mince

    adj.
    1. то́нкий*;

    une mince couche de neige — то́нкий слой сне́га;

    un mince filet d'eau — то́нкая стру́йка воды́; elle est mince comme un fil — она́ тонка́, как трости́нка

    2. (médiocre, insignifiant) незначи́тельный, ничто́жный;

    les avantages sont bien minces — преиму́щества ∫ весьма́ незначи́тельны <ничто́жны>;

    c'est lin peu mince ! — малова́то!

    interj.
    1. fam. (surprise) чёрт возьми́!;

    mince alors! j'ai cassé mes lunettes — чёрт возьми́! Я разби́л очки́

    2. pop. (admiration) что на́до!; како́в!, како́й! neutre;

    mince de costar! — вот э́то костю́м!

    Dictionnaire français-russe de type actif > mince

  • 2 тонкий

    БФРС > тонкий

  • 3 épais

    épais, -aisse [epε, εs]
    adjective
    * * *

    1.
    épaisse epɛ, ɛs adjectif
    1) ( pas mince) thick

    il n'est pas bien épais ce petit! — (colloq) he's a skinny little fellow!

    2) ( pas subtil) [esprit] dull
    3) ( pâteux) thick
    4) ( dense) thick
    5) ( profond) [nuit, silence] deep

    2.
    adverbe a lot, much
    * * *
    epɛ, ɛs adj épais, -se
    * * *
    1 ( pas mince) [tranche, couche, tissu, tapis] thick; [lèvres, taille, chevilles, peau d'animal] thick; un mur épais de deux mètres a wall two metresGB thick; il n'est pas bien épais ce petit! he's a skinny little fellow!;
    2 ( pas subtil) [esprit, intelligence] dull; [jeu de mots, plaisanterie] heavy-handed; [ruse, procédé] clumsy;
    3 ( pâteux) [sirop, crème, sauce] thick;
    4 ( dense) [feuillage, buisson, chevelure] thick; [brume, fumée] thick; [ombre] deep;
    5 ( profond) [nuit, silence] deep.
    B adv a lot, much; tu en as mis trop épais (du beurre, de la peinture) you've put too much on; il n'y en a pas épais! there isn't much (of it)!
    C au plus épais de loc prép in the midst of [foule, mêlée]; in the depths of [nuit, forêt].
    ( féminin épaisse) [epɛ, ɛs] adjectif
    1. [haut - livre, strate, tranche] thick ; [ - couche de neige] thick, deep
    2. [charnu - lèvres, cheville, taille] thick ; [ - corps] thickset, stocky
    3. [dense - fumée, sauce, foule] thick ; [ - sourcil] thick, bushy
    4. [profond - silence, sommeil] deep ; [ - nuit] pitch-black
    5. (péjoratif) [non affiné - esprit, intelligence] dull, coarse
    ————————
    nom masculin
    ————————
    adverbe
    [tartiner, semer] thick, thickly
    il n'y en avait pas épais, de la viande (familier) there wasn't much meat

    Dictionnaire Français-Anglais > épais

  • 4 petit

    an., petiot ; modeste ; bref, court ; micro- ; nm., petit animal nouveau né ; nm., (petit) enfant, gamin, gosse ; bébé ; nf., petite fille, fille, fillette: PeTYOU (Aix, Albanais.001dA, Albertville.021c, Alex.019, Annecy.003, Arvillard.228b, Balme- Si.020, Bellecombe-Bauges.153b, Chambéry.025b, Chautagne, Houches, Leschaux, Reyvroz.218, St-Alban-Hu.261, Table, Thoiry, Thônes.004, Thonon, Viviers-Lac | 021b,025a,228a, Montendry, St-Jean-Arvey.224, St-Pierre-Alb.060b) / petchi (Flumet) / petji (060a) / p(e)tyu (021a, Marthod.078) / p(e)ti (Aillon-V.273b, Attignat-Oncin, Billième.173, Boëge.035b, Doucy-Bauges, St-Vital.140b, Saxel.002b, Villards-Thônes.028 | 002a,035a,140a,173) / ptchô (Lanslevillard) / ptch(y)ou (001cB,153a,273a, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges | 001bC) an. / p(t)sou (Billième.173) / tchou (Peisey.187) / TYOU fa. (001a,003,004,224) / tchi (ep. des choses) / tchô (ep. des enfants) (Montagny- Bozel.026), -TA, -E || p(e)tsi (Cordon.083b, Megève.201b, Notre-Dame-Be.214b | 201a,214a) / p(e)tchi (083a, St-Nicolas-Cha.125b | 125a) / p(e)tyi (Giettaz.215b) / petyeu (215a), -DA, -E || f. ptyota, -e (Aussois) || pésso (Samoëns, Taninges) / pouyo (002, Bogève) / pour(o) (Morzine, Gets), -A, -E || m., petsou (Aoste, JER.) || f., pô-a (Tignes), petchôto (ep. d'une enfant) (St-Martin-Porte.203), petsôda (214), R.2. - E.: Pauvre. - ms. dv., PeTYOUT (001,003,004,021b,228 | 021a,025), ptit (002,028,035, 173), pouy' (002). - mpl. dv., PeTYOUZ (001,003,004,021b | 021a,025), ptiz (002b,028,035,173), petiz (002a), tchiz (026). - fs. dv., PeTYOUT' (001,003,004,021b,025b | 021a,025a), petyut' (078), ptit' (002,035,173), pouy' (002), psout' (173). - fpl. dv., ptchoutez (153), ptyoutèz (001), ptitez (002). - E.: Courtaud, Peu, Pierre.
    Fra. Un petit court // bref // petit petit moment // instant // laps de temps: on ptyou momê (001).
    A1) petit, menu, fin, mince, fluet, épais, frêle, grêle, maigre, léger (ep. d'une étoffe, de graines, du bois, d'une voix...): prin, prin-na (003,026) / prinma (001,002), -e adj. || m., prin (Chaucisse). - E.: Argent, Bête, Bois.
    A2) trop petit pour la cavité à laquelle elle est destinée (ep. d'une pierre qui doit servir à la construction d'un mur): mégro, -a, -e < maigre> (002).
    A3) petit, petit enfant, enfant: épyu nm. (083).
    A4) tout petit, tout petiot, mignon: PTYOLÈ / petyolè, -TA, -E an. (001, AMA., FON. / 021), ptyolin, -na, -e (001,003, BEA., DES.), R.2.
    A5) petit, chétif, sans vigueur, mauvais, (ep. d'une personne ou d'une chose): krwé inv. (021,025,261,273), kreûè m. (203), D. => Avare, Chétif, Crozet, Dernier-né, Enfant, État, Humide, Limace (kwatron), Maigre, Mauvais, Méchant, Pomme (croison), Santé, Valeur.
    A6) petit d'un animal, spécialement de la chèvre et du chamois: pouro, -a, -e < pauvre> (Chablais).
    A7) petite femme fluette: borota // borîre nf. (020), R. => Ventre. - E.: Gros.
    A8) homme de petite taille: boyo nm. (003).
    A9) le plus petit: (le) Dernier-né, (le) Benjamin.
    A10) petit et trapu: raboulô nm. (Épagny).
    A11) mon petit, ma mignonne, ma gentille, ma courtoise, (terme de tendresse adressée à une jeune fille): ma korta (001.BEA.).
    B1) adv., petit à petit, peu à peu: pti à pti (Ste-Reine), de pti z à pti (002), ptsi à ptsi (083), ptsou à ptsou (173), ptyi à ptyi (215), ptyout à ptyou (001,228) ; à shâ petit pu / pou (001 / 002), à tsâ pou (026), à shâ mita (002, SAX.142a18).
    C1) v., rester petit (ep. des grains de raisins, de céréales, qui n'ont pas eu la grosseur ordinaire): krintâ vi. (Genève), D. => Épi, Grain, Poule, Raisin, Secouer, Vanner.
    C2) rendre plus petit, devenir plus petit => Rapetisser.
    D) v., mettre bas, faire son (un) petit, faire les (ses) petits:
    D1) (ep. des animaux en général): fére son (on) ptyou vi., fére lô (sô) ptyou (001), fâre lou ptsi (083) ; ptâ petit ba (001) / bâ (153).
    D2) chevroter, chevretter, chevreter, (ep. d'une chèvre ; généralement pendant le mois de février): kabrotâ, C. l'kabrôte < elle chevrette> (001), stévrotâ (021), shèvrotâ (004), tyèvrotâ (002), E. Neige ; bèlotâ fa. (002) ; fére lô kabri < faire les cabris> (généralement deux) (001), fâre lou shevro (083).
    D3) (ep. d'une truie): kalyonâ vi. (001), kalyènâ (021), R. => Porc.
    D4) vêler, (ep. d'une vache): => Vêler.
    D5) pouliner, (ep. d'une jument): poulinâ vi., polyan-nâ (002,125), polyênâ (001b), polyin-nâ (001a,214).
    D6) agneler, (ep. d'une brebis): fâre louz anyé vi. (083); ANYÈLÂr (001,003, 004,028 | Ste-Foy), anyèlêr (Montricher). - E.: Accoucher.
    D7) lapiner, (ep. d'une lapine): lapinâ (001).
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ptyou < blat. ROU. pittulus < vlat. NDE.557b en 775 pititus < oe.
    Sav.pitt-,
    Sav.pik- => Piquer, D. => Couche (pyé).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > petit

См. также в других словарях:

  • mince — [ mɛ̃s ] adj. et interj. • fin XIVe; de l a. v. mincier « couper en menus morceaux », var. de menuiser I ♦ Adj. 1 ♦ (Opposé à épais) Qui a peu d épaisseur. ⇒ 2. fin. Couper de la viande en tranches minces. ⇒ émincer. Métal réduit en bandes, en… …   Encyclopédie Universelle

  • couche — [ kuʃ ] n. f. • 1575; culche 1170; de coucher I ♦ 1 ♦ Vx ou poét. Lit. Partager la couche de qqn. La couche nuptiale. « Je me confonds à la douce chaleur de ma couche » (Valéry). 2 ♦ (1505) Garniture de tissu ou garniture jetable dont on… …   Encyclopédie Universelle

  • couché — couche [ kuʃ ] n. f. • 1575; culche 1170; de coucher I ♦ 1 ♦ Vx ou poét. Lit. Partager la couche de qqn. La couche nuptiale. « Je me confonds à la douce chaleur de ma couche » (Valéry). 2 ♦ (1505) Garniture de tissu ou garniture jetable dont on… …   Encyclopédie Universelle

  • NEIGE — Comme nous l’apprendrait, si besoin était, l’imagerie satellitaire (d’où la National Oceanographic and Atmospheric Administration des États Unis tire des cartes de l’enneigement mondial), la neige recouvre normalement en janvier l’Europe centrale …   Encyclopédie Universelle

  • Neige — Pour les articles homonymes, voir Neige (homonymie). Paysage enneigé au col de Shipka en Bulgarie …   Wikipédia en Français

  • Rouleau de neige — dans un champ à Cincinnati Un rouleau de neige est une masse cylindrique de neige qui se forme le plus souvent en régions montagneuses lorsque de la neige mouillée, emportée par le vent, se met à rouler sur une surface généralement en pente[1].… …   Wikipédia en Français

  • Rouleaux de neige — Rouleau de neige Rouleau de neige dans un champ à Cincinnati Un rouleau de neige est une masse cylindrique de neige qui se forme le plus souvent en régions montagneuses lorsque de la neige mouillée, emportée par le vent, se met à rouler sur une… …   Wikipédia en Français

  • Orage de neige — Pour les articles homonymes, voir Orage (homonymie). Image radar et coups de foudre associés avec la Tempête de neige Aphid du 12 13 octobre 2006 à Buffalo, État Unis Un …   Wikipédia en Français

  • Déblayage de neige — Déneigement Déneigement à Montréal Le déneigement est un travail consistant à déblayer la neige. Ce travail implique principalement d enlever la neige sur et autour des habitations, des voies carrossables et des trottoirs. Le déneigement des… …   Wikipédia en Français

  • Igloo — L intérieur d un igloo en Alaska, dessiné en 1916 Plan de coupe …   Wikipédia en Français

  • Iglou — Igloo L intérieur d un igloo en Alaska, dessiné en 1916 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»